added cool loading animation for dynamic scrolling
All checks were successful
Run Integration Tests / test (push) Successful in 28s
All checks were successful
Run Integration Tests / test (push) Successful in 28s
This commit is contained in:
parent
30528d629b
commit
2929b7781a
53 changed files with 141 additions and 80 deletions
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Soek vir nuwe resultate..."
|
||||
msgstr "Soek vir nuwe resultate"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "تورنتات"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "جاري البحث عن نتائج جديدة..."
|
||||
msgstr "جاري البحث عن نتائج جديدة"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "السابق"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Торэнты"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Пошук новых вынікаў..."
|
||||
msgstr "Пошук новых вынікаў"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Папярэдняе"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Торенти"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Търсят се нови резултати..."
|
||||
msgstr "Търсят се нови резултати"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Предишен"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Cercant nous resultats..."
|
||||
msgstr "Cercant nous resultats"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrenty"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Hledám nové výsledky..."
|
||||
msgstr "Hledám nové výsledky"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Předchozí"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrenter"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Søger efter nye resultater..."
|
||||
msgstr "Søger efter nye resultater"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Suche nach neuen Ergebnissen..."
|
||||
msgstr "Suche nach neuen Ergebnissen"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Vorherige"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση νέων αποτελεσμάτων..."
|
||||
msgstr "Αναζήτηση νέων αποτελεσμάτων"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||||
|
|
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Searching for new results..."
|
||||
msgstr "Searching for new results"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Previous"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torentoj"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Serĉante novajn rezultojn..."
|
||||
msgstr "Serĉante novajn rezultojn"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Antaŭa"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Buscando nuevos resultados..."
|
||||
msgstr "Buscando nuevos resultados"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrendid"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Otsitakse uusi tulemusi..."
|
||||
msgstr "Otsitakse uusi tulemusi"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Eelmine"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "تورنتها"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "در حال جستجوی نتایج جدید..."
|
||||
msgstr "در حال جستجوی نتایج جدید"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "قبلی"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrentit"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Haetaan uusia tuloksia..."
|
||||
msgstr "Haetaan uusia tuloksia"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Edellinen"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Recherche de nouveaux résultats..."
|
||||
msgstr "Recherche de nouveaux résultats"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "टोरेंट्स"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "नए परिणामों की खोज कर रहे हैं..."
|
||||
msgstr "नए परिणामों की खोज कर रहे हैं"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "पिछला"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrenti"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Traže se novi rezultati..."
|
||||
msgstr "Traže se novi rezultati"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Prethodno"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Új találatok keresése..."
|
||||
msgstr "Új találatok keresése"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Előző"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Թորրենտներ"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Նոր արդյունքներ որոնվում են..."
|
||||
msgstr "Նոր արդյունքներ որոնվում են"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Նախորդը"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrent"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Mencari hasil baru..."
|
||||
msgstr "Mencari hasil baru"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Sebelumnya"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrent"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Ricerca di nuovi risultati..."
|
||||
msgstr "Ricerca di nuovi risultati"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "טורנטים"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "מחפש תוצאות חדשות..."
|
||||
msgstr "מחפש תוצאות חדשות"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "הקודם"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "トレント"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "新しい結果を検索中..."
|
||||
msgstr "新しい結果を検索中"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "前"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "토렌트"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "새로운 결과를 검색 중..."
|
||||
msgstr "새로운 결과를 검색 중"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "이전"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrentai"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Ieškoma naujų rezultatų..."
|
||||
msgstr "Ieškoma naujų rezultatų"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Ankstesnis"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torenti"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Meklē jaunus rezultātus..."
|
||||
msgstr "Meklē jaunus rezultātus"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Iepriekšējais"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Nieuwe resultaten zoeken..."
|
||||
msgstr "Nieuwe resultaten zoeken"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrenter"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Søker etter nye resultater..."
|
||||
msgstr "Søker etter nye resultater"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrenty"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie nowych wyników..."
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie nowych wyników"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Poprzednie"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Procurando por novos resultados..."
|
||||
msgstr "Procurando por novos resultados"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrenturi"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Caut rezultate noi..."
|
||||
msgstr "Caut rezultate noi"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Торренты"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Идёт поиск новых результатов..."
|
||||
msgstr "Идёт поиск новых результатов"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrenty"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Hľadám nové výsledky..."
|
||||
msgstr "Hľadám nové výsledky"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Predchádzajúce"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrenti"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Iskanje novih rezultatov..."
|
||||
msgstr "Iskanje novih rezultatov"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Prejšnje"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Торенти"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Тражење нових резултата..."
|
||||
msgstr "Тражење нових резултата"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Претходно"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Söker efter nya resultat..."
|
||||
msgstr "Söker efter nya resultat"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Föregående"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torenti"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Inatafuta matokeo mapya..."
|
||||
msgstr "Inatafuta matokeo mapya"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Ya awali"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "ทอร์เรนต์"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "กำลังค้นหาผลลัพธ์ใหม่..."
|
||||
msgstr "กำลังค้นหาผลลัพธ์ใหม่"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "ก่อนหน้า"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Mga Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Naghahanap ng mga bagong resulta..."
|
||||
msgstr "Naghahanap ng mga bagong resulta"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Nakaraan"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrentler"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Yeni sonuçlar aranıyor..."
|
||||
msgstr "Yeni sonuçlar aranıyor"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Önceki"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Торренти"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Шукаю нові результати..."
|
||||
msgstr "Шукаю нові результати"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Попередній"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "Torrents"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "Đang tìm kiếm kết quả mới..."
|
||||
msgstr "Đang tìm kiếm kết quả mới"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "种子"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "正在搜索新结果..."
|
||||
msgstr "正在搜索新结果"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "上一页"
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "torrents"
|
|||
msgstr "種子"
|
||||
|
||||
msgid "searching_for_new_results"
|
||||
msgstr "正在搜尋新結果..."
|
||||
msgstr "正在搜尋新結果"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "上一頁"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue